But whoever turns away and disbelieves,
        
    
    
        
          
        
As for those who turn away and disbelieve
        
    
    
        
          
        
As for those who turn their back and disbelieve
        
    
    
        
          
        
But whoever turns back and disbelieves
        
    
    
        
          
        
Except who turned away and disbelieved
        
    
    
        
          
        
Let them know that whoever turns away from your admonitions
        
    
    
        
          
        
Except whoever turns away and disbelieves 
        
    
    
        
          
        
But whoever turns away and disbelieves
        
    
    
        
          
        
Except for he who turns away and rejects.
        
    
    
        
          
        
But anyone who turns away and becomes a disbeliever
        
    
    
        
          
        
But as to him who turns away and disbelieves
        
    
    
        
          
        
Save the one who turns away and disbelieve
        
    
    
    
        
    
        
          
        
[Keep reminding], except one who turns away, and has disbelieved—
        
    
    
        
          
        
However (illa), whoever (Man) turns away (Tawallaa) and (Wa) disbelieves (Kafar),
        
    
    
        
          
        
but as for such a one who turns away and disbelieves,
        
    
    
        
          
        
As for the one who takes no heed and acts impiously- 
        
    
    
        
          
        
But for those who turn away and reject (the truth),
        
    
    
        
          
        
If anyone turns away and rejects faith,… 
        
    
    
        
          
        
But whoever turns away and denies, 
        
    
    
        
          
        
except for someone who turns away and disbelieves;
        
    
    
        
          
        
Except for whoever turned away and disbelieved.
        
    
    
        
          
        
But he who turns his back and disbelieves,
        
    
    
        
          
        
except him who turns back and disbelieves.
        
    
    
        
          
        
But whoever turns away and covers (denies and refuses to see the reality),
        
    
    
        
          
        
Save the one who turns away and disbelieves.
        
    
    
        
          
        
However, he who turns away and disbelieves;
        
    
    
        
          
        
"But whoever turns away and disbelieves,"
        
    
    
        
          
        
But whoever turns back and disbelieves
        
    
    
        
          
        
But he whose attitude has served to disincline him from doing reverence to Allah and to turn a deaf ear to all He has ordained
        
    
    
        
          
        
But one who turns away and does not believe,
        
    
    
        
          
        
Except he who turned away and disbelieved,
        
    
    
    
	
		Your donation helps pay our hosting costs, and 
		- with a little bit extra - 
		lets us pay transcribers and proofreaders.
		
		
		
		Thank you!